Tłumaczenia zwykłe dotyczą tekstów, niewymagających osobistego uwierzytelnienia dokonanego przez tłumacza przysięgłego w formie pieczęci i podpisu. Mimo braku poświadczenia są to w pełni wartościowe tłumaczenia, nieodbiegające jakością od tłumaczenia poświadczonego. W naszym biurze wykonują je profesjonalni tłumacze, którzy najczęściej są tłumaczami przysięgłymi, mającymi wieloletnie doświadczenie oraz wysokie kwalifikacje zawodowe.
Strona obliczeniowa tłumaczenia zwykłego obejmuje 1800 znaków ze spacjami.
Przykładowe dokumenty:
- korespondencja firmowa i prywatna;
- strony WWW;
- regulaminy;
- billboardy;
- foldery, ulotki;
- sprawozdania finansowe;
- certyfikaty;
- artykuły, publikacje;
- instrukcje obsługi,
i wiele innych.